TŁUMACZENIA PISEMNE

Na wysokość ceny wpływ ma kilka czynników:

  • rodzaj tłumaczenia (zwykłe lub uwierzytelnione),
  • liczba stron,
  • czas realizacji (tryb zwykły lub ekspresowy),
  • stopień trudności tekstu (zwykły lub specjalistyczny),
  • sposób sporządzenia dokumentu (sporządzony pismem ręcznym, trudny do odczytania, zawierający dużo grafiki), itp.

Długość tłumaczonego tekstu przelicza się na strony obliczeniowe tłumaczenia.

  • Tłumaczenia zwykłe - strona obliczeniowa wynosi 1600 znaków ze spacjami,
  • Tłumaczenia uwierzytelnione - strona obliczeniowa wynosi 1125 znaków ze spacjami,

Strona rozpoczęta liczy się za stronę. Każdy dokument rozliczany jest osobno.

  • Tryb zwykły – po trzech dniach roboczych od daty zlecenia lub 6 stron tłumaczenia dziennie,
  • Tryb ekspresowy – w dniu zlecenia lub od 6 do 10 stron tłumaczenia dziennie,

 

Cena tłumaczenia za jedną stronę - informacja po przesłaniu pliku do wyceny


Ewentualne opłaty dodatkowe 

 Tryb ekspresowy

 50% - 100%

 Tekst specjalistyczny

 25% - 50%

 Tekst sporządzony pismem ręcznym lub zawierający dużo grafiki

 25% - 50%

 Sporządzenie odpisu tłumaczenia

 50%

Na życzenie Klienta dokonuję dokładnej wyceny tłumaczenia po przesłaniu dokumentu w formie pliku na adres Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.. W przeciwnym wypadku mogę podać tylko przybliżony koszt usługi.

 

TŁUMACZENIA USTNE

Czas pracy tłumacza liczy się od godziny, na którą został umówiony do godziny zakończenia tłumaczenia i obejmuje wszystkie ewentualne przerwy oraz czas dojazdu w przypadku tłumaczenia w innej miejscowości. Podczas tłumaczeń wyjazdowych, Klient jest odpowiedzialny za zapewnienie transportu, ubezpieczenia, zakwaterowania oraz posiłków na miejscu tłumaczenia.

Każda godzina rozpoczęta jest rozliczana, jako cała godzina.

Usługi świadczę w ramach prowadzonej działalności gospodarczej. Nie jestem płatnikiem VAT, w związku z czym podane ceny są ostateczne, co z pewnością jest korzystne dla klientów indywidualnych. Poza tym, wszystkie tłumaczenia wykonuję osobiście, dzięki czemu mogę zaoferować atrakcyjne ceny; klient nie pokrywa kosztów pośrednictwa.

Na życzenie klienta wystawiam rachunki.

Płatności można dokonywać gotówką lub przelewem na konto bankowe.

W celu uzyskania szczegółowych informacji, proszę kontaktować się ze mną osobiście.